世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本は、災害大国ですって英語でなんて言うの?

どう言いますか?
male user icon
Shidoさん
2020/11/13 20:00
date icon
good icon

13

pv icon

15033

回答
  • Japan is a country with a lot of (natural) disasters.

  • Japan is prone to (natural) disasters.

ご質問ありがとうございます。 回答の英文では naturalが括弧に入っている理由はShidoさんが特に自然災害かずべての災害かどっちについて聞いているかよくわかりませんでした。 proneは「なりやすい」と「起こしやすい」みたいな意味です。そして、Japan is prone to disastersは「日本では災害が起こしやすい」とか「日本では災害がよく起こす」という文になります。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Japan is a disaster-prone country.

「日本は、災害大国です」は英語で "Japan is a disaster-prone country" と言います。"disaster-prone" は「災害が多発する」という意味を持ち、自然災害や災害の被害を受けやすい地域や国を指します。 ・Japan is a disaster-prone country, facing frequent earthquakes and typhoons. 「日本は地震や台風が頻繁に発生する災害大国です。」 ・Japan experiences many natural disasters, making it a disaster-prone nation. 「日本は多くの自然災害が発生するため、災害に見舞われやすい国です。」
回答
  • Japan is a disaster-ridden country.

  • Japan is a natural disaster prone nation.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーJapan is a disaster-ridden country. 「日本は災害大国だ」 a disaster-ridden country で「災害大国」と言えます。 ーJapan is a natural disaster prone nation. 「日本は自然災害の傾向にある国だ」=「日本は自然災害大国だ」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

13

pv icon

15033

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:15033

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー