「〜らしく」って英語でなんて言うの?

「急に予定が入ったらしく、来れないそうです」と言いたいとき
人から何かを聞いたことを別の人に伝える時の表現を知りたいです。
male user icon
Hikaruさん
2020/11/14 15:30
date icon
good icon

1

pv icon

1218

回答
  • apparently

    play icon

  • according to

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・apparently =「〇〇らしい」
※人から聞いた噂などを言う時に使います。
(例文)Apparently they broke up,
(訳)彼らは別れたらしいよ。

(例文)Apparently he's scared of the ocean.
(訳)彼は海が怖いらしいよ。

・according to=「〇〇によると」
「apparently 」は噂などを言う時に使いますが、
「according to」は必ずしも噂ではなく正確な情報の場合もあります。
(例文)According to this book, the answer is correct.
(訳)この本によると、その答えは正解です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

1218

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1218

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら