自分らしさやありのままって英語でなんて言うの?

自分らしく(ありのままに)生きる事が大切って言いたい時、自分らしくやありのままにって英語で何て言うんですか?
default user icon
Mr.flavorさん
2019/08/25 01:40
date icon
good icon

19

pv icon

13044

回答
  • as you are

    play icon

  • be yourself

    play icon

  • be true to yourself

    play icon

「自分らしく(ありのままに)生きる事が大切」というのは It's important to live your life in your own way で表現できます。

「自分らしさやありのまま」は be yourself で言えばいいと思います。

これはよく言われる言い方になります。

参考になれば幸いです。

回答
  • Be yourself

    play icon

  • Stay as you are

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「自分らしさやありのまま」は英語で言いますと「Be yourself」や「Stay as you are」になると思います。

「自分」は「Myself」や「Yourself」ですなので「自分らしさ」は「Be youself」になります。
「ありのまま」は「Stay yourself」や「Stay the way you are」になると思います。「Just the way you are」も言えます。

役に立てば幸いです。
good icon

19

pv icon

13044

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:13044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら