世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今すぐシャワーを浴びなさい。明日の朝浴びるとか言わないよねえ。って英語でなんて言うの?

今シャワーを浴びないで明日の朝浴びたいと言います。朝は時間がないので、今シャワーを浴びる事を勧めたい
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/17 00:03
date icon
good icon

8

pv icon

7765

回答
  • Take a shower right now. You are not going to say, "I'll do it next morning.", are you?

シャワーを浴びる は take a shower. この場合、とか言わないよね というのは、~というつもりじゃないよね? ということですので、 You are not going to say,~ としています。 また next morning は tomorrow morning でもOKです。 [朝は余裕が無いので』というのは、 You won't have enough time in the morning などといいますので それを付け加えると良いでしょう。 (いつも余裕がないのなら、習慣・事実として、You don't~でよいでしょう) ご参考まで。
回答
  • Take a shower right now. Don’t tell me you’re gonna shower tomorrow.

質問ありがとうございます。 こう言えますよ、 ❶Take a shower right now. Don’t tell me you’re gonna shower tomorrow morning. (今シャワーを浴びて。明日の朝浴びるとか言わないでよね) それに加え、 You’re not gonna have time in the morning. Just take a shower now. (朝は時間がないんだから。今シャワーに入りなさい)。 Shower は 「名詞」でも あり「動詞」です。例えば、 I will take a shower tomorrow.(明日シャワーを浴びます)、 そして I will shower tomorrow。(明日シャワーをします)。 意味は同じです。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • Take a shower now. Don't tell me you're going to take a shower tomorrow morning.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Take a shower now. Don't tell me you're going to take a shower tomorrow morning. 今シャワーを浴びなさい。明日の朝浴びるとは言わないでよね。 don't tell me ... で「〜とは言わないでよ」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

8

pv icon

7765

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7765

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー