世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

注目を浴びるって英語でなんて言うの?

入試について、大学に比べて小学校はあまり注目を浴びないので、どの小学校のレベルが高いかなどはあまりわかりません。 と言いたいです。
default user icon
Shizuさん
2017/09/01 16:29
date icon
good icon

31

pv icon

34423

回答
  • gets attention

「入試について、大学に比べて小学校はあまり注目を浴びないので、どの小学校のレベルが高いかなどはあまりわかりません。」と言いたい場合は、 About entrance exams, elementary school don't get as much attention as universities. That's why it's hard to tell which elementary schools are ranked high. entrance exam = 入試 as much attention as 〜= ~ほど注目を浴びない that's why = なので hard to tell = 判断するのが難しい ranked high = 高く評価・ランクされる 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました!
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • pay attention

  • get the limelight

When it comes to entrance exams, not much attention is paid to elementary schools in comparison to universities, so its hard to tell which elementary schools are considered high-level. これも言えます: ... elementary schools are not in the limelight as much as universities are, so....
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • get a lot of attention

「注目」は英語で attention になり、「注目を浴びる」は get a lot of attention と言います。 例えば「入試について、大学に比べて小学校はあまり注目を浴びないので、どの小学校のレベルが高いかなどはあまりわかりません」と言いたいなら Elementary schools don't get a lot of attention compared to universities, and so I don't know about their levels と言えます。 この文章の最初に elementary schools(小学校)があるので、elementary schools が主語だと分ります。なので、文章の後半で代名詞の their(小学校の)を使っても大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

31

pv icon

34423

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:34423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら