ヘルプ

男女比に偏りがあるって英語でなんて言うの?

情報系の学科では男女比に偏りがある(男子学生のほうが圧倒的に多い)と言いたいです.
Daisukeさん
2020/11/16 23:35

1

892

回答
  • The gender ratio is unbalanced.

ご質問ありがとうございます。

『男女比に偏りがある』
The gender ratio is unbalanced. と言えます。

また、『情報系の学科では男女比に偏りがある(男子学生のほうが圧倒的に多い)』は、
The gender ratio is unbalanced in a department like Informatics, and the majority of its students are male.

シンプルに表現するのであれば、, and の後を there are more men than women. として
『男性のほうが女性よりも多い』としてもよりでしょう。

メモ
the gender ratio 男女比
the male to female ratio 男女比
majority of ~の大部分

参考になれば幸いです。

1

892

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:892

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら