男女比に偏りがあるって英語でなんて言うの?

情報系の学科では男女比に偏りがある(男子学生のほうが圧倒的に多い)と言いたいです.
default user icon
Daisukeさん
2020/11/16 23:35
date icon
good icon

1

pv icon

2311

回答
  • The gender ratio is unbalanced.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

『男女比に偏りがある』
The gender ratio is unbalanced. と言えます。

また、『情報系の学科では男女比に偏りがある(男子学生のほうが圧倒的に多い)』は、
The gender ratio is unbalanced in a department like Informatics, and the majority of its students are male.

シンプルに表現するのであれば、, and の後を there are more men than women. として
『男性のほうが女性よりも多い』としてもよりでしょう。

メモ
the gender ratio 男女比
the male to female ratio 男女比
majority of ~の大部分

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2311

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら