あなたは学費を2000円多く振込みしました。って英語でなんて言うの?

default user icon
LYさん
2015/11/29 23:08
date icon
good icon

11

pv icon

12456

回答
  • You overpaid by 2000 yen.

    play icon

  • You transferred 2000 yen too much for your academic fees.

    play icon

文脈と言いたいニュアンスによって、言うことが変わります。

もし話題が既に学費のことになっている場合、単に
You overpaid by 2000 yen (2000円で払いすぎた)と言います。
もし支払い方法を強調すると、You transferred 2000 yen too much

payの場合はoverpayと言えますが、transferの場合はover transferはあまり言いません。
もし学費を強調すると、後で「for your academic fees」を言います。

You paid 2000 yen too much for your academic fees
You overpaid by 2000 yen for your academic fees
You paid 2000 yen too much
You overpaid by 2000 yen

You transferred 2000 yen too much for your academic fees
You transferred 2000 yen too much
回答
  • You transfered your school fees in excess of 2,000-yen.

    play icon

  • You overpaid your academic fees by 2,000-yen.

    play icon

余分に、超過しては、in excess of ~、または、単純に、払い過ぎる、overpay を使うとよいと思います。
good icon

11

pv icon

12456

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12456

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら