世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰も知ってる人はいないって英語でなんて言うの?

引っ越し先には誰も知り合いが近くに住んでない と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2020/11/17 20:55
date icon
good icon

10

pv icon

12667

回答
  • I don't know anybody.

ーI don't know anybody near the place I'm going to move to. 「引越し先に誰も知っている人がいない。」 I don't know anybody. で「誰も知っている人がいない」 ーI don't have any friends or acquaintances near the apartment I'm moving into. 「引っ越すアパートの近くに友達や知り合いが誰もいない。」 I don't have any friends or acquaintances. で「友達や知り合いが誰もいない」 ご参考まで!
回答
  • I don't know anyone living there.

  • I don't have any friends there.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I don't know anyone living there. そこに住んでいる人は誰も知りません。 I don't have any friends there. そこには友達がいません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I know nobody there.

  • I have no acquaintances there.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I know nobody there. 「そこでは誰も知らない」 I have no acquaintances there. 「そこには誰も知り合いがいない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

10

pv icon

12667

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12667

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら