When you have 2 kids, just taking them to daycare every morning is tiring
「子供が2人いると」と英語で言いたい時に、主語が必要で、こう言う一般的な話ではyouにするのは自然です。私・あなた・誰かの場合のみじゃなく、一般的に子供が二人いると、と言う話で主語をyouにします。
just taking them to daycare every morning
毎朝保育所へ連れていくだけでも
only taking themは通じると思いますがちょっと違和感があります。
〇〇 is tiring
〇〇が疲れる
ご参考になれば幸いです。