I don't look at people with the point of view that he should be certain way because he is a man, or she should do something because she is a woman
男だからとか女だから
he should be certain way because he is a man(男だからこう言う態度・行動をとるべきだ), or she should do something because she is a woman (女だから何とかをするべきだ)
she should be a certain wayやhe should so somethingもOKですね。
直訳的に「because he is a man, because she is a woman」になりますが意味が不明になってしまいますね。
〜と言う視点
the point of view that ~
私は、男だからこうあるべきとか、あの人は女なのにこんなことして変だとか、そういう視点で人を見ていません。私は、その人がどういう人か、をいつも見るようにしています
I don't look at people with the point of view that he should do something because he is a man, she did something even though she is a woman. I always try to see what kind of person they are regardless of gender (性別にかかわらずその人がどういう人か見るようにしています)
ご参考になれば幸いです。