世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

変に気をつかうって英語でなんて言うの?

「女の先生だと変に気をつかうから、男の先生しか受けない」って何て言いますか
default user icon
ryoさん
2020/11/21 21:59
date icon
good icon

2

pv icon

4017

回答
  • to worry too much

この場合の「変に気をつかう」は to worry too much と言うと良いでしょう。 例: I only take lessons with male teachers because I feel like I worry too much when I have a female teacher. 「私は女性の先生だと変に気を使うので、男性の先生のレッスンしか受けません。」 take lessons で「レッスンを受ける」 male teachers で「男性の先生」 female teachers で「女性の先生」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4017

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4017

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら