過程が結果を作って、態度が成果を生むって英語でなんて言うの?

J.Y.Parkさんの言葉です。
default user icon
Rayさん
2020/11/21 13:37
date icon
good icon

0

pv icon

591

回答
  • Every result or goal you want to achieve is preceded by a process, and a positive attitude will lead to positive outcomes.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『過程が結果を作って、態度が成果を生む』は、直訳っぽく
Process makes results and attitude creates achievements と表現できますが、

Every result or goal you want to achieve is preceded by a process, and a positive attitude will lead to positive outcomes. として
『すべての結果、ゴールは過程から始まり、前向きな姿勢は前向きな結果を引き起こす。』とするともう少し自然な表現となりますね!

メモ
precede ~に先行する
outcome 結果、成果

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

591

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら