世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ボーダーとストライプってどう違うの?って英語でなんて言うの?

ボーダーとストライプってどう違うの? ちなみにこのカットソーの柄はどっち?
default user icon
Naokoさん
2020/11/21 21:48
date icon
good icon

9

pv icon

11109

回答
  • What's the difference between borders and stripes in Japanese?

  • Which pattern does this T-shirt have, borders or stripes?

ボーダー柄のボーダーは和製英語だと思います。ボーダー柄のことは英語で thick stripes と言えます。ボーダーの太さで thick stripes / thin stripes のように言えるかと思います。 ボーダーを使って英語に訳すと次のようになります。 ーWhat's the difference between borders and stripes in Japanese? 「日本語でボーダーとストライプの違いって何?」 ーWhich pattern does this T-shirt have, borders or stripes? 「このTシャツの柄は、ボーダー、ストライプ?」 ちなみにカットソーも和製英語です。 ご参考まで!
回答
  • What’s the difference between borders and stripes? Which one would you call this pattern?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 What’s the difference between borders and stripes? Which one would you call this pattern? とすると、「ボーダーと[ストライプ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61383/)ってどう違うの?ちなみに、このカットソーの柄はどっち?」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ the difference between A and B AとBの違い pattern 柄・模様 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

11109

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11109

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー