「●●と△△はどう違うの?」って英語でなんて言うの?

「このAチケットとこっちのBチケットはどう違うの?」というときのフレーズを教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2017/12/08 17:55
date icon
good icon

4

pv icon

7179

回答
  • What is a diffence between A and B?

    play icon

違いという名詞はdiffenceです。
between A and Bで、AとBの間ということになり、
回答文を直訳すると「AとBの間の違いは何ですか?」という意味になります。
日本語では「どう違うか」と聞きますが、
英語では「何が違うか、違いは何か」と聞きます。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Is there any difference between A and B?

    play icon

  • Do A and B have different conditions?

    play icon

1) ‘AとBで、何か違いはありますか’ という聞き方です
Is there~ ~はありますか ← 複数の場合、Are there~ となります
2)もしくは、‘AとBはそれぞれ違う条件ですか’ と、ダイレクトに尋ねる事もできます
condition この場合、そのそれぞれのチケット内の、制約、条件 という意味です
回答
  • How are ●● and △△ different?

    play icon

  • What is the difference between ●● and △△?

    play icon

こんにちは。
下記のような表現もできます。

・How are ●● and △△ different?
●●と△△はどう違いますか?

・What is the difference between ●● and △△?
●●と△△の違いは何ですか?

「違い」は difference、「違う」は different と言えます。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

7179

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7179

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら