ボーダーとストライプってどう違うの?って英語でなんて言うの?

ボーダーとストライプってどう違うの?
ちなみにこのカットソーの柄はどっち?
default user icon
Naokoさん
2020/11/21 21:48
date icon
good icon

1

pv icon

575

回答
  • What's the difference between borders and stripes in Japanese?

    play icon

  • Which pattern does this T-shirt have, borders or stripes?

    play icon

ボーダー柄のボーダーは和製英語だと思います。ボーダー柄のことは英語で thick stripes と言えます。ボーダーの太さで thick stripes / thin stripes のように言えるかと思います。

ボーダーを使って英語に訳すと次のようになります。
ーWhat's the difference between borders and stripes in Japanese?
「日本語でボーダーとストライプの違いって何?」

ーWhich pattern does this T-shirt have, borders or stripes?
「このTシャツの柄は、ボーダー、ストライプ?」
ちなみにカットソーも和製英語です。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

575

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら