世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こんなきついアルバイト、「ひろし」ができるもんか。って英語でなんて言うの?

例文

こんなきついアルバイト、「ひろし」ができるもんか。ここのひろしはなんていう意味ですか?

default user icon
Rolaさん
2020/11/21 22:00
date icon
good icon

2

pv icon

3175

回答
  • Is this sort of difficult part-time job something that Hiroshi could do?

ご質問ありがとうございます。

「きつい」の英訳が様々にあります。difficult以外、intenseとかdemandingなども使えます。

「こんな」をthis sort ofに訳しましたが、this kind ofも使えます。

最後のcouldについてちょっと迷っていました。couldなら将来の話になります。canなら「ひろしが今の状態でできる?」という意味になります。

ご参考いただければ幸いです。

回答
  • Hiroshi can never do a difficult job like this.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
Hiroshi can never do a difficult job like this.
「ヒロシはこのような困難な仕事は決してできないだろう」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

2

pv icon

3175

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3175

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー