I don't have anything in particular to ask. I'm ok.
Thanks for asking, but I don't really have any questions right now.
ーI don't have anything in particular to ask. I'm ok.
「特に聞くことはありません。大丈夫です。」
in particular で「特に・とりわけ」
ーThanks for asking, but I don't really have any questions right now.
「聞いてくれてありがとう、でも今は特に質問はありません。」
right now で「今・現時点では」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I don't have any questions in particular. I'm OK.
特に質問はありません。大丈夫です。
I'm OK で「大丈夫です」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。