ヘルプ

やばい。ガソリンがなくなりそうって英語でなんて言うの?

車を運転していて、突然気がついた時の英語での言い方を教えてください
( NO NAME )
2016/07/17 20:36

40

10987

回答
  • Oh! I'm running short of gas!

Oh! I'm running short of gas!
(オウ!アイム ランニング ショート オヴ ギャス!)
----------------------------------------------------------

■run short of~(ラン ショート オヴ)
「~が不足している」

※なお、これと対比し、以下のような言いかたもあります。
run out of~
「~を全部使い果たす」

そして、ランケン先生がおっしゃるように、
run out of~ を進行形で使うことで
「もうすぐなくなる」という意味が出ます。

----------------------------------------------------------
■gas(ギャス)
「ガソリン」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Oh no! I'm almost out of gas!

  • Oh no! I'm running out of gas!

  • Oh no! My gas tank is almost empty.

These are other common, natural expressions. It is also common to refer to the gas tank in this situation.

Also, when you are working hard at your job, even though you are tired, you can say, "I'm running on empty..."
これらの表現も、よく使われて自然です。また、ガソリンタンクについて話すことも、この場合よくあります。

また、もしあなたが疲れていても一生懸命働いている場合、 I'm running on empty... ということができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sean McGee エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • I am going to run out of petrol

  • I am going to run out of gas

  • I need to find a gas/petrol station quickly as I need to refuel

Running out of gas/petrol is something you would mntion when you notice that your fuel is low, to refil you must attend a gas/petrol station in order to replace the fuel that has been used.
「running out of gas/petrol(ガソリンがなくなる)」 は、燃料がなくなりそうだなという時に使える表現です。
燃料を補給する時は「gas/petrol station(ガソリンスタンド)」に行きます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jemxi DMM英会話講師
回答
  • Gee! We're running out of gas!

run out of gasでガソリンが切れる。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • I am running out of gas.

  • I am running out of petrol.

To run out in this case means to be used up.
For example:"Our food is about to run out".

Therefore if you running out of gas/petrol you need to go to a gas/petrol station and the fuel attendant will assist you.
この場合で「To run out」とは、使い果たすことを意味します。

例えば、Our food is about to run out.食べ物がなくなりそうです。
それゆえもしガソリンがなくなりそうであれば、ガソリンスタンドに行区必要があります。
ガソリンスタンドのスタッフが手伝ってくれるでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • We're about to run out of petrol

  • My petrol's really low

  • Have you got money for a bus home?

You have been driving around the city all day and didn't realise that your fuel gauge was showing almost empty.
You glance down at the instrument panel and...!

"Wow, we're about to run out of petrol! I totally forgot!"
"If the petrol's really low and we run out...what are we going to do?"
"Have you got money for a bus home?"
一日中市街地を回って、燃料メータが切れそうなのに気づかなかった。
一目見て驚きながら、こう言った。


"Wow, we're about to run out of petrol! I totally forgot!"
ガソリンが切れそうだ。完全に忘れてたよ。
"If the petrol's really low and we run out...what are we going to do?"
もし本当にガソリンが少なくなってしまいには切れちゃったら、どうするよ?
"Have you got money for a bus home?"
バスで家に帰れる?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My gas is running low

This indicates that you are still driving also showing that you are now aware that you are running out of gas
これは運転中に、ガソリンがきれかかっていることに気づいたときに使える表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Fafie DMM英会話講師
回答
  • My car has run out of fuel. Where is the nearest petrol station?

  • How far is a petrol station around here? I need to refuel.

  • My fuel gauge has flashed orange. I need to refuel

You have just realized that your car has almost run out of fuel, most probably via the fuel gauge, the immediate thing to think about is the nearest petrol station. You have to refuel or you will be completely stuck (past tense and past participle of the verb 'stick'). You will be unable to proceed with your journey.
So, you may say and ask:
My car has run out of fuel. Where is the nearest petrol station?
or
How far is a petrol station around here? I need to refuel.
or
My fuel gauge has flashed orange. I need to refuel.
あなたはただ今おそらく燃料計を通じて自分の車の燃料がほぼなくなってしまったことに気づきました。即時に考えるのは一番近くのガソリンスタンドのことでしょう。燃料補給をしなければ完全に"stuck"(動きが取れなくなる)してしまいます。"Stuck"は動詞"stick"の過去形そして過去分詞です。旅を進めることができなくなります。

したがって次のように言って尋ねることができます:

My car has run out of fuel. Where is the nearest petrol station? (私の車は燃料がなくなってしまいました。一番近くのガソリンスタンドはどこにありますか?)

または

How far is a petrol station around here? I need to refuel.
(ここ周辺のガソリンスタンドはどのくらい遠くにありますか?私は燃料補給をしなければなりません。)

または

My fuel gauge has flashed orange. I need to refuel. (私の燃料計がオレンジ色に点滅しました。燃料補給が必要です。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • My gas tank is almost empty!

1. If your gas tank is almost empty it means that you are almost out of gas.
The gas tank is that part of a vehicle where the gas is stored.
A gas tank can be empty, half-empty, full half-full.
Half-empty and half-full means the same thing.
車のガソリンがほとんど"almost empty"という事はほとんど空と言う事です。
"gas tank"とは車のガソリンを入れておくところ、ガソリンタンクです。
ガソリンタンクは"empty(空)", "half-empty(半分空)", "full(満タン)"、"half-full(半分)"と言う状態になります。
"half-empty"と"half-full"はどちらも半分と言う意味で同じです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • "I will be running out of petrol soon, so I will need to fill up my tank soon"

  • "I can see that I am starting to run out of gas"

  • "My petrol is starting to become low"

If you are driving and realise that you are almost out of gas, you could say any of the following: "I will be running out of petrol soon, so I will need to fill up my tank soon", "I can see that I am starting to run out of gas" or "My petrol is starting to become low".
運転をしていて、ガソリンがないことに気が付いたら、次のように言えます。

"I will be running out of petrol soon, so I will need to fill up my tank soon"(もうすぐガソリンがなくなるからどこかで入れないと)

"I can see that I am starting to run out of gas"(ガソリンがなくなってきた)

"My petrol is starting to become low"(ガソリンがなくなってきた)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Emmi B DMM英会話講師

40

10987

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:40

  • PV:10987

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら