詳しい状況がよくわからないのですが、誰かの話をさらっと聞きたいという場合なら次のように言えるかと思います。
ーI don't have much time, but I'd like to listen just briefly to what you have to say.
「時間がないんだけど、あなたの話をさらっと聞きたい。」
to listen briefly「簡単に・手短に聞く」
もし自分が誰かにさらっと質問するという意味の聞くなら、次のように言えるかと思います。
ーI'm on my way to a meeting, but I have something I'd like to ask you quickly.
「会議に行くところだから(時間がないんだけど)、あなたにさっと聞きたいことがある。」
to ask (a question) quickly で「さらっと・手早く(質問を)聞く」
ご参考まで!