世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

さらっと言うって英語でなんて言うの?

仰々しくなく、「さらっと言う」と言いたい時、なんと表現すれば良いでしょうか? 何かミスをしてしまった時に、わざわざ、仰々しく説明するのではなく、さらっと説明し、ことなきを得たいときです。
default user icon
daisukeさん
2021/06/29 12:44
date icon
good icon

1

pv icon

5040

回答
  • talk smoothly

    play icon

  • talk easily

    play icon

「さらっと言う」は英訳すれば、「talk smoothly」になります。 「さらっと説明」の場合、「explain smoothly」と言えます。 「smoothly」という英単語は「スラスラ」という意味です。「問題なく」とか「簡単に」を表します。 「smoothly」以外、別の英単語を使いたいなら、「easily」にも言えます。 「さらっと説明」の場合、「explain easily」にも言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

5040

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら