世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

飲み代に1万円払ったの。ぼったくられたんじゃないの?って英語でなんて言うの?

ぼったくりの飲み屋に注意しましょう

default user icon
TAKASHIさん
2016/07/17 21:14
date icon
good icon

8

pv icon

6753

回答
  • you paid 10,000 just for drinking!? That must (might) be a rip-off!

• rip off は「(騙して)高値を吹っかける」のちょっとしたスラングですね。

• (自分が)騙された!という場合は、

I got ripped off! ですね!

回答
  • I paid 10,000 yen for the drinks. Do you think I got ripped off?

「Do you think」は「あなたはどう思う?」と尋ねるときに使い、「I got ripped off?」は「私はぼったくられたのかな?」という意味になります。

「ripped off」は不当に高い値段で何かを買わされたり、ぼったくりにあったときに使う表現です。

関連する単語リスト:

overcharged (過剰請求される)
scammed (だまされる)
excessive (過度の)
overpriced (値段が高すぎる)
swindled (詐欺られる)

good icon

8

pv icon

6753

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6753

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー