身体の隅々まで洗ってねって英語でなんて言うの?
子供に言いたいです。
Wash your body all over.
Wash your whole body.
など耳にしたことがありますが、「隅々」のにゅランスがでるネイティヴが言う自然な表現が知りたいです。
回答
-
Make sure to wash every nook and cranny.
-
Make sure to wash every corner of your body.
ご質問ありがとうございます。
①は一種のスラングで、"every nook and cranny"とは「隅々(を)」という意味です。"nook"は「隅」で "cranny"も同じく「隅」、または「隙間」や人の目につかない「場所」という意味があります。
②は特にスラングではなく、"every corner of your body"=「あなたの体の全ての角を」という表現です。"corner"という単語は物に対して使うことの方が多いかもしれませんが(例えば車など)、身体に関しても文脈によっては使えます。
ご参考に!