「自分の意志でやった」は次のように言えます。
ーI did it of my own accord.
「自分の意志でやった」
of one's own accord で「自発的に・自ら進んで」という意味です。
ーI did it of my own will.
「自分の意志でやった」
of one's own will で「自主的に・自分の意志で」という意味です。
ーI did it of my own volition.
「自分の意志でやった」
of one's own volition も「自分の意志で・自ら進んで」という意味です。
volition は聞きなれないかもしれませんが、ネイティブは使いますので覚えておくと良いでしょう。
ご参考まで!
- "I did it" は単純な「私がそれをした」という意味のフレーズです。
- "of my own volition" という表現は、「自分の意志で」という意味になります。
- "volition" は意志や決断の力を示す単語で、自分自身で決断したというニュアンスを強調します。
同じような意味を持つ他の表現:
- "I did it on my own accord."
- "I chose to do it myself."
関連語句:
- choice (選択)
- decision (決定)
- free will (自由意志)
- consciously (意識的に)