世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女は50過ぎているため今度海外へ行ったら永住するかもって英語でなんて言うの?

on a permanent basis いつまでも、恒久的に、永続的に、永久に という言い方を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2020/12/06 21:47
date icon
good icon

1

pv icon

2187

回答
  • She's over 50 now. I think if she goes overseas again, she may end up not returning to Japan.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーShe's over 50 now. I think if she goes overseas again, she may end up not returning to Japan. 「彼女は五十を過ぎているから、また海外に行ったら日本に帰ってこないかもしれない」=「海外に永住するかもしれない」 このような言い方もできますよ。 ご参考まで!
回答
  • This time, because she is over 50 years old, if she goes abroad, she may end up living there on a permanent basis.

ご質問ありがとうございます。 "This time, because she is over 50 years old"=「今回、彼女は50を過ぎているので」 "if she goes abroad"=「彼女がもし海外に行くとしたら」 "she may end up living there on a permanent basis."=「彼女は、そこに住み着いてしまうかもしれない。」 (または、"she may end up living there permanently"とも言えます) ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2187

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2187

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー