世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

OOで最高の髪型にしてもらったのって英語でなんて言うの?

『OO(ヘアサロンの名前)で最高(今までで一番)に可愛い髪型にしてもらったの!』と言いたいです。 'I got an awesome hairstyle ever at OO' であっていますか?
default user icon
Chikh さん
2020/12/07 15:52
date icon
good icon

5

pv icon

3806

回答
  • I got this awesome haircut at OO(ヘアサロンの名前).

  • I got this awesome haircut done at OO(ヘアサロンの名前).

ご質問ありがとうございます。 ・「I got this awesome haircut at OO(ヘアサロンの名前).」 「I got this awesome haircut done at OO(ヘアサロンの名前).」 =私はOO(ヘアサロンの名前)で最高のヘアカットにしてもらった。 ※「amazing」(素晴らしい)でも同じ意味になります。 (例文)I got this amazing haircut at OO(ヘアサロンの名前). ・awesome =「最高」 (例文)Your hair looks awesome! (訳)あなたの髪、最高だね! ・haircut=「ヘアカット」 (例文)Did you get a haircut recently? (訳)最近、髪の毛切った? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • The best haircut I've ever had was at 〇〇.

  • I went to 〇〇 and they gave me the best haircut I've ever had.

ーThe best haircut I've ever had was at 〇〇. 「今までで最高の髪型は〇〇でやってもらったものです。」=「〇〇で最高の髪型にしてもらった」 もし haircut ではなく hairstyle を使いたいなら、微妙な違いですが、下のように言います。 ーThe best hairstyle I've ever had was from 〇〇. 「今までで最高の髪型は〇〇でやってもらたものです。」=「〇〇で最高の髪型にしてもらった」 ーI went to 〇〇 and they gave me the best haircut I've ever had. 「〇〇に行って、今までで最高の髪型にしてもらった。」 このように言うこともできます。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3806

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら