元の髪型に戻してくださいって英語でなんて言うの?
ヘアアイロンの施術体験に行った時に変な髪型にされて、元の髪型に戻してくださいと言いたかったのですが、言い方が分かりませんでした…
回答
-
Make my hair go back to how it was!
クレーム的に言うなら、「Make my hair go back to how it was!」と怒鳴るのが良いと思います。
そもそも、元に戻せるのかどうか分からないですが、不服は間違いなく伝わります。
もしもっと落ち着いたトーンで言うなら、「I don't like it, could you put my hair back to how it was please?」と聞くのが良いと思います。
回答
-
Can you return my hair to the original style?
日本人だとどうしても言いづらいですが、I didn't like the hairstyle you made last timeと
前回のヘアスタイルが気に入らなかったことも伝えたほうがいいと思います。
海外にいると日本のヘアサロンのように行かないことがありますよね。
無事に気に入ったヘアスタイルになりますように!
回答
-
I want my old hairstyle.
-
I want my hair back the way it was.
❶I want my old hairstyle.
(前の髪型に戻したい)。
❷I want my hair back the way it was.
(髪を前の状態に戻してほしい)。
Can you take wash these waves out? (このカールを洗い流せますか?)
I don’t like this hairstyle, I want my old hairstyle...
(この髪型嫌だ、前の髪型に戻したい)。
参考までに!