新型コロナウイルスのワクチン接種が始まるって英語でなんて言うの?

先生に英語でで伝えたいです
default user icon
SATOSHIさん
2020/12/08 16:59
date icon
good icon

73

pv icon

14141

回答
  • The Japanese government will be rolling out a vaccine for the Coronavirus soon.

    play icon

  • A new vaccine for the Coronavirus will be available in Japan sometime in the near future.

    play icon

ーThe Japanese government will be rolling out a vaccine for the Coronavirus soon.
「日本政府はもうすぐコロナウイルスのワクチン接種を始める。」
海外のニュースなどでは roll out を使って表現しています。
roll out は「(新製品を)公表する・(市場に)展開する」などの意味があります。

ーA new vaccine for the Coronavirus will be available in Japan sometime in the near future.
「コロナウイルスの新しいワクチンは近いうち日本で接種可能になります。」
この場合、will be available を使って「接種可能になる」とも言えます。

ご参考まで!
回答
  • A coronavirus vaccine is almost ready.

    play icon

  • A coronavirus vaccine may be ready soon.

    play icon

「新型コロナウイルスのワクチン接種が始まる」は、

"A coronavirus vaccine is almost ready."

"A coronavirus vaccine may be ready soon."

という表現を使うことも出来ます。


"almost"も"soon"も両方とも副詞で、「もう少しで」という意味なので、まだ始まっていないが、これから始まりますよというニュアンスが伝わります。


ご参考になれば幸いです。
good icon

73

pv icon

14141

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:14141

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら