新型コロナウイルスのワクチン接種が始まるって英語でなんて言うの?

先生に英語でで伝えたいです
SATOSHIさん
2020/12/08 16:59

73

11686

回答
  • The Japanese government will be rolling out a vaccine for the Coronavirus soon.

  • A new vaccine for the Coronavirus will be available in Japan sometime in the near future.

ーThe Japanese government will be rolling out a vaccine for the Coronavirus soon.
「日本政府はもうすぐコロナウイルスのワクチン接種を始める。」
海外のニュースなどでは roll out を使って表現しています。
roll out は「(新製品を)公表する・(市場に)展開する」などの意味があります。

ーA new vaccine for the Coronavirus will be available in Japan sometime in the near future.
「コロナウイルスの新しいワクチンは近いうち日本で接種可能になります。」
この場合、will be available を使って「接種可能になる」とも言えます。

ご参考まで!
回答
  • A coronavirus vaccine is almost ready.

  • A coronavirus vaccine may be ready soon.

「新型コロナウイルスのワクチン接種が始まる」は、

"A coronavirus vaccine is almost ready."

"A coronavirus vaccine may be ready soon."

という表現を使うことも出来ます。


"almost"も"soon"も両方とも副詞で、「もう少しで」という意味なので、まだ始まっていないが、これから始まりますよというニュアンスが伝わります。


ご参考になれば幸いです。

73

11686

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:73

  • PV:11686

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら