コロナのワクチン接種は安全性が心配で躊躇しますって英語でなんて言うの?
新型コロナウィルスのワクチン接種についての個人的な意見を述べる際に使いたいです。
回答
-
I hesitate, because I am concerned about the safety of the vaccine for the corona virus.
ご質問ありがとうございます。
"I hesitate"=「私は躊躇します」
"because I am concerned about"=「私は~について心配であるからです」
"the safety of the vaccine for the corona virus."=「コロナウィルスのワクチンが安全か」
☆"I am concerned about"というフレーズの代わりに"I am worried about"も使えます。
ご参考に!