コンパスの針をここに刺して円を書いてください。って英語でなんて言うの?
数学の先生が生徒に
作図の方法を教えています。
コンパスを使って作図してください。
ってなんて言えばいいですか?
回答
-
Set/put the needle of your compass here and draw a circle.
Set (またはPut) the needle of your compass here and draw a circle.
(コンパスの針をここにさして円を描いてください。)
コンパスは英語でもcompassです。針はneedleです。円はcircleですね。
この場合の「さす」と言う動詞は「set: セットする、置く」または「put: 置く」で表せます。
参考になれば幸いです。