世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自己隔離の解除って英語でなんて言うの?

海外の友人に会いに行きたいのですが、このコロナの中会いに行けません。「帰国後の14日間の自己隔離が無くならない限り(解除にならない限り)会いに行けない。仕事を1ヶ月も休めません。」と伝えたいです。
default user icon
YMさん
2020/12/11 14:50
date icon
good icon

6

pv icon

10971

回答
  • Until the country gets rid of the required 14-day quarantine, I can't go to see you.

  • Unless the country does away with the required 14-day self-isolation period upon re-entry, I can't go to see you.

  • I can't take a month off of work.

「解除する」、「無くす」は「get rid of 〜」といいます。 「Do away with 〜」も「無くす」、「解除する」という意味です。 どちらも少しカジュアルな表現ですが、よく使われています。 「自己隔離」は「self-isolation」または「quarantine」と言います。 Until the country gets rid of the required 14-day quarantine, I can't go to see you. 国が14日間の自己隔離を無くすまでは、会いにいけません。 Unless the country does away with the required 14-day self-isolation period upon re-entry, I can't go to see you. 国が帰国後の14日間の自己隔離を解除してくれないと、会いにいけません。 I can't take a month off of work. 仕事を1ヶ月も休めません。 I can't just not work for a month. 1ヶ月仕事をしないでいることができません。
回答
  • I won’t be able to visit you until the 14-day quarantine after returning to my country is lifted, and I can’t take a month off work.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I won’t be able to visit you until the 14-day quarantine after returning to my country is lifted, and I can’t take a month off work. とすると、「帰国後の14日間の[自己隔離](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/105424/)が解除されない限り会いに行けない。仕事を1ヶ月も休めません。」という意味になります。 役に立ちそうな単語とフレーズ required 〜が必要な 14-day quarantine 14日間の隔離 visit 会いに行く take a month off work 仕事を1ヶ月休む 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

10971

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10971

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー