世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まん延防止解除って英語でなんて言うの?

まん延防止解除のための新しい方針が出されました。 早く解除してほしいと願っています。
default user icon
DMM OSTUKAさん
2022/03/11 15:35
date icon
good icon

9

pv icon

3166

回答
  • lifting the measures to prevent the spread.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『まん延防止解除』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Lifting the measures to prevent the spread. として、『まん延防止策を解除する』と言えます。 また、 The government set a new policy to lift the measures to prevent the spread. とすると、『まん延防止解除のための新しい方針が出されました。』が説明できます。 I hope the government will lift the measures soon. で、『早く解除してほしいと願っています。』となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • The quasi-state of emergency was lifted.

  • Japan ended its quasi-state of emergency.

まん延防止等重点措置が解除されました。 Japan ended its quasi-state of emergency. 日本は、まん延防止等重点措置を終了した。 英語メディアでは「まん延防止等重点措置」を quasi-state of emergency と訳すことがあります。 quasi- は「準〜」のような意味を持つ英語表現です。
good icon

9

pv icon

3166

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:3166

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら