滑るって英語でなんて言うの?

スノボよりスケートが好きと言うのをI like skating to snowboarding ではなく「雪(雪山)を滑るよりも氷(の上)を滑る方が好き」と言う言い方で表現したいです。
default user icon
( NO NAME )
2020/12/11 15:42
date icon
good icon

2

pv icon

2621

回答
  • I like sliding across ice in my skates rather than sliding down the snow on a mountain.

    play icon

  • I like skating more than I do skiing.

    play icon

Yuzuさんのおっしゃるように「雪(雪山)を滑るよりも氷(の上)を滑る方が好き」という言い方で言うなら、次のように言えます。
ーI like sliding across ice in my skates rather than sliding down the snow on a mountain.
「雪山を滑り降りるより、スケートを履いて氷の上を滑る方が好きです。」
slide を使って「滑る」と言えます。
rather than で「〜よりむしろ」

ですが、次のように言う方が断然自然です。
ーI like skating more than I do skiing.
「スキーで滑るよりスケートで滑る方が好きです。」
skate で「スケートで滑る・スケートをする」
ski で「スキーで滑る・スキーをする」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2621

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2621

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら