長い時間働かせちゃって申し訳ないんだけどまだ大丈夫?って英語でなんて言うの?

会社で働いてもらってる現地(マレーシア)のローカルのドライバーさんに労いをこめて。
I'm sorry to keep you working for a long time, but would it be possible for you to do some more overtime work? と言いましたが大丈夫ですか?これ。
default user icon
Jumpeiさん
2020/12/12 20:32
date icon
good icon

1

pv icon

521

回答
  • I'm sorry to be making you work long hours, but would you be available to do a little more overtime work?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Junpeiさんの文章で問題ありません。一応、他の言い方も↑に書いておきました。

"I'm sorry to be making you work long hours"=「長時間、あなたに働かせてしまって申し訳ないです」

"but would you be available"=「でも、手はあいていますか」

"to do a little more overtime work?"=「もう少し残業するために?」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

521

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:521

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら