ご質問ありがとうございます。
・「all his money」「all of his money」
=どちらも「彼のお金全て」という意味です。
(例文)All of his money was stolen.
(訳)彼のお金は全て盗まれました。
(例文)He spent all his money yesterday.
(訳)彼は昨日、お金を全て使いました。
(例文)All his money had been spent on games.
(訳)彼のお金は全てゲームに使われていた。
※「his all money 」ではなく、「all his money」です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco