I don't see why you have to lose your temper like that.
ご質問ありがとうございます。
「怒る」は"angry"と"mad"の両方があるので、それぞれ使う文章を↑に書いておきました。
①
"You don't need to get so angry."=「そんなに怒る必要はないよ。」
②
"There is no reason to get so mad."=「そんなに怒る理由なんてないよ。」
または、③"lose your temper"=「かんしゃくを起こす」というフレーズも使えます。
ご参考に!
ーYou don't have to get that angry.
「そんなに怒らなくてもいいのに」
get angry で「怒る」
ーWhy do you get so mad like that?
「なんでそんなに怒るの?」
mad はもともと「気が狂う」という意味ですが、口語だと「怒って」という意味でもよく使われます。
get mad で「怒る・腹を立てる」
ーYou don't have to get so worked up all the time.
「そんなにいつも怒らなくてもいいのに」
get worked up で「カッカする・感情的になる」
all the time で「いつも」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
You don't have to get so mad.
You don't have to get that angry.
いずれも「そんなに怒らなくてもいいじゃん」となります。
ぜひ参考にしてください。