行ったり来たりしていて一体何を思って何をしているのかわからない人を見たときに心の中で思いました。
これに相当する英語表現はありますか?
最初の言い方は、I am wondering what he has been doing in the past few minutes.は、ここ何分彼は何をしているんだろうと気になっているという意味として使われていました。
最初の言い方では、wondering は、気になっていると言う意味として使われています。what he has been doing は、彼は何をしているんだろうと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I am curious about what he is doing right now. は、私は彼が今何をしているんだろうと気になっているという意味として使われていました。
二つ目の言い方では、curious は、気になっていると言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
1)’ 彼は一体何をやっているんだろう‘
wonder 〜だと不思議に思う、怪しむ、疑わしいと思う
ずっと〜している→has been doing
2)’彼は何をやりたいのかな。彼は変に見える‘
もしくは、what he wants. 彼が欲しいこと(直訳)より→ 彼がしたいこと、何がしたいのかという表現ができます
seem ~のようにみえる
strange 奇妙、変な