ヘルプ

これでいいだろうって英語でなんて言うの?

外国人の方の配信を見ていて、セリフをリクエストしたのですが、そのセリフを言ってもらった後に、
“Here we go.This will be a good one.”
と言われました。これは、「さあ、これでいいだろう」という意味でしょうか。声のトーンやニュアンス的に無理なことをお願いしたのではと不安に思っています。
Rukaさん
2020/12/20 21:05

2

283

回答
  • Here we go. This will be a good one.

ご質問ありがとうございます。

まず、"Here we go." は日常でよく使われる表現ですね。
場面によって若干意味合いも変わってきますが、この場合は、「よしできたよ」というニュアンスでうけとれます。

また、”This will be a good one." というのは、「これは、良いものになるだろう」という意味ですね。

とてもポジティブな返答だと思いますよ!

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師

2

283

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:283

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら