ーOrders can be placed after three o'clock.
「3時以降、注文可能です。」
orders can be placed は直訳すると「注文は出すことができる」=「注文することができる」
after three o'clock で「3時以降」
ーWe take orders anytime after three.
「私たちは、3時の後ならいつでも注文を受けます。」=「3時以降、注文を受けます」
take orders で「注文を受ける・取る」
anytime after three で「3時以降」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「〜をすることが可能です」というのは、can ... または (be) able to ... を使って表現できます。
その後に、oder 「注文をする」を繋げて、after three 「3時以降」ということが出来ます。
"You can oder after three."
"You'll be able to oder after three."
「3時以降注文をすることが出来ます」
ご参考になれば幸いです。