その人に興味があればするはずって英語でなんて言うの?

例えば「ゴルフに興味があればするはずです」的な英訳表現を
教えて下さい。
default user icon
chibetoさん
2020/12/22 01:44
date icon
good icon

1

pv icon

387

回答
  • He will talk to her if he's interested in her.

    play icon

  • He'll do it if he is interested in golf.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「その人に興味があればするはず」というのを、
「もし彼が、彼女に対して興味をもっているのであれば、話しかけるだろう」という例文にしてみると

"He will talk to her if he's interested in her. " 

と表現することが出来ます。

will (do) 〜をするだろう
if もし〜であれば
(be) interested in 〜に興味があれば

同じように、「(もし彼が)ゴルフに興味があればするはずです」は

"He'll do it if he is interested in golf. "

ということができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

387

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら