チャンスさえ掴めれば誰だってスターになれるって英語でなんて言うの?
とあるゲームで知り合った外国人の友達と将来について語っている時に上記の発言をしたかったのですが、上手く伝えられませんでした。
回答
-
If only they get the chance, anyone can be a star.
-
If only they can grab the chance, anyone can be a star.
ご質問ありがとうございます。
「さえ」はif onlyと言います。例えば、ハードな運動した時、If only I could have some water...(水さえ飲めれば…)と言えます。
「掴める」はto grabですので、回答の2番目にgrabを使いましたが、getとかtakeも使えると思います。実際に私はgetを使うかもしれません。
ご参考いただければ幸いです。