雪が降るまでではないけどねって英語でなんて言うの?

こっちは急に寒くなったよ。そっちみたいに雪が降るまでではないけどね。

と言いたいです
female user icon
Naoさん
2020/12/24 13:22
date icon
good icon

5

pv icon

536

回答
  • It is getting much colder here than expected. It hasn't snowed yet.

    play icon

シンプルに英訳してみました。
It is getting much colder here than expected. It hasn't snowed yet.
予想よりずっと寒くなってきたよ。まだ雪は降ってないけど。
寒くなったよ - 進行形を使ってis getting much colder (muchは強調で)
急に - than expected 予想よりも
まだ雪が降っていない - It hasn't snowed yet.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • It's gotten cold here suddenly, but it's not snowing like it is where you are.

    play icon

  • The temperature here has dropped suddenly, but it's not cold enough to snow like it is where you live.

    play icon

ーIt's gotten cold here suddenly, but it's not snowing like it is where you are.
「こっちも急に寒くなったけど、あなたのところみたいに雪は降ってないよ。」
has gotten cold suddenly で「急に寒くなった」

ーThe temperature here has dropped suddenly, but it's not cold enough to snow like it is where you are.
「こっちも急に気温が下がったけど、あなたのところみたいに雪が降るほど寒くはないよ。」
the temperature has dropped suddenly で「急に気温が下がった」
not cold enough to snow で「雪が降るほど寒くない」

ご参考まで!
good icon

5

pv icon

536

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら