スタバに頻繁に行く人にしか分からない事を教えて欲しい時に使いたいです。
ご質問ありがとうございます。
1番目の回答は一般的な英文で「スタバで何があるかを教えてください」という意味です。to offerも付けたら、Hide様が伝わりたいニュアンスができると思います。
2番目のはちょっとスラング的な英語で、特に詳しい事まで知りたいという意味が通じます。
ご参考いただければ幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「スタバあるある教えて下さい」は「Please tell me what's special about Starbucks.」となります。もちろん、この言い方は直訳ではないけど、よく言われるフレーズなのでちょうど良いと思います。
スタバに頻繁に行く人にしか分からない事を教えて欲しいと言うニュアンスもしますので相応しいです。
「what's special」は「何が良いか」や「何が特別か」と言う意味があります。
ご参考になれば幸いです。