最初の言い方は、I don’t want to fight with my girlfriend は、彼女と喧嘩したくないと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、don’t は、do not の略語ですと言う意味として使われています。don’t は、ないと言う意味として使われていました。want to fight は、喧嘩したいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、I don’t want to quarrel with my girlfriend は、彼女と喧嘩したくないと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、quarrel with my girlfriend は、彼女と喧嘩すると言う意味として使われいます。
お役に立ちましたか?^ - ^
「彼女と喧嘩したくない」は英語で「I don't want to fight with my girlfriend.」と言います。ささいな小言なら「fight」より「argue」もいいと思いますが、どの場合でも「argue」も使えます。「fight」は拳での喧嘩の意味も含めているのですが、言葉で喧嘩を強調したいなら「argue」を使ってください。
彼女と喧嘩したくないから助けてほしい。
I don't want to fight with my girlfriend so please help me.