ささいなことって英語でなんて言うの?

ささいなことで彼女と喧嘩して、今顔を合わすのはちょっと避けたい。

ささいなことで彼女と喧嘩したので、今、顔を合わしたくない。

友達に事情を説明したいです。
male user icon
shinさん
2018/11/13 14:26
date icon
good icon

21

pv icon

24966

回答
  • Small things

    play icon

  • Silly things

    play icon

  • Little things.

    play icon

We fight over little things.
(私たちは小さいことで喧嘩する)。

My boyfriend and I fight over silly things.
(私と彼氏はアホなことで喧嘩する)。

過去のことを話すときは:
My girlfriend and I fought over something small.
(オレと彼女は小さいことで喧嘩した)
But I don’t want to see her face right now.
(でも今は彼女の顔見たくないんだ)。

参考までに。
回答
  • My girlfriend and I fought over something stupid and now I don't want to see her.

    play icon

  • I had a silly fight with my girlfriend so I don't feel like seeing her now.

    play icon

1) My girlfriend and I fought over something stupid and now I don't want to see her.
「彼女と些細なことで喧嘩して、今顔を合わしたくないんだ。」
fight over something stupid 「些細なことで・くだらないことで喧嘩する」

2) I had a silly fight with my girlfriend so I don't feel like seeing her now.
「彼女と些細なことで喧嘩したから今顔を合わしたくない気分なんだ。」
have a silly fight with ~ でも「〜とくだらない喧嘩をする」と言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

21

pv icon

24966

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:24966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら