「いい方法を考えておくよ」は英語で「I'll think of a good method later.」と言います。この表現はカジュアルの会話でも使えますが、ビジネスの場面なら、「Let me think of a good way.」(考えさせてください)という許可を求めている表現のがふさわしいと思います。
いい方法を考えておくよ、また連絡するね。
I'll think of a good method later. I'll contact you again sometime.
「いい方法を考えておくよ」は英語で「I’ll think of a good technique」・「I’ll think about a good method to ~」という表現が良いと思います。
方法ーWay・Method・Process・Technique
考えておくーI'll think about it(よりカジュアル)・I will consider it(よりフォーマル)