(コロナ後の世界で)元通りになってほしくないものは何って英語でなんて言うの?

「今からもう、よく考えておくべきだ。いったい何に元通りになってほしくないのかを。」
default user icon
Naokoさん
2020/05/24 22:16
date icon
good icon

2

pv icon

1984

回答
  • After the coronavirus, what is something you don't want to return to normal?

    play icon

  • After the coronavirus, what is something you don't want to go back to normal?

    play icon

[元通り」は"Like before"か"As before"と言う意味です。

例えば、「今からもう、よく考えておくべきだ。いったい何に元通りになってほしくないのかを。」は"We should start thinking about this now. What do you not want to go back to normal?"と言えます。そして、"not"と"don't"の発音を強めるべきです。

ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師
good icon

2

pv icon

1984

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら