I'm always wearing a mask these days, so I haven't bothered trimming my nose hair.
I usually have a mask on, so I think I have neglected to trim the hair inside my nostrils.
ーI'm always wearing a mask these days, so I haven't bothered trimming my nose hair.
「最近いつもマスクをつけているので、鼻毛の処理がおろそかになった。」
wear a mask で「マスクをつける・着用する」
these days で「最近」
not bother「気にしない・わざわざ〜しない」
trim my nose hair で「鼻毛の手入れをする」
ーI usually have a mask on, so I think I have neglected to trim the hair inside my nostrils.
「大抵マスクをつけてるから、鼻毛の処理がおろそかになった。」
have a mask on で「マスクをつけている」
neglect to ...「…するのをおこたる」
nostril で「鼻の穴」という意味なので、hair inside my nostrils で「鼻の穴の中の毛」=「鼻毛」となります。
ご参考まで!