ヘルプ

普通の年でさえも行かないって英語でなんて言うの?

今年は初詣には行きません。そもそも、コロナ関係なく普通の年もあまり初詣には行きません。と言いたいです。
kazuhoさん
2021/01/01 21:32

1

140

回答
  • This year, I will not go visit the shrines for the New Year's. In fact, I usually don't go anyway, with or without corona.

ご質問ありがとうございます。

"This year, I will not go visit the shrines for the New Year's."=「今年は、初詣でに私は行きません。」

"In fact, I usually don't go anyway, with or without corona."=「実は、私は行きません、コロナがあっても無くても。」

☆「初詣で」は一語で訳せないため、"visit the shrines for the New Year's"というフレーズに訳しました。

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師

1

140

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:140

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら