普通の年でさえも行かないって英語でなんて言うの?

今年は初詣には行きません。そもそも、コロナ関係なく普通の年もあまり初詣には行きません。と言いたいです。
male user icon
kazuhoさん
2021/01/01 21:32
date icon
good icon

1

pv icon

247

回答
  • This year, I will not go visit the shrines for the New Year's. In fact, I usually don't go anyway, with or without corona.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"This year, I will not go visit the shrines for the New Year's."=「今年は、初詣でに私は行きません。」

"In fact, I usually don't go anyway, with or without corona."=「実は、私は行きません、コロナがあっても無くても。」

☆「初詣で」は一語で訳せないため、"visit the shrines for the New Year's"というフレーズに訳しました。

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

247

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら