ご質問ありがとうございます。
① "We can figure out the payment later."=「支払いは後で計算しよう。」
② "Let's work out the calculations later."=「計算は後で(一緒に)しよう。」
③ "We'll take care of the money matters later."=「お金のことは後で清算しよう。」
☆"figure out"と"work out"は、ほぼ同じ意味 (~を理解する、~を解決する)になります。
ご参考に!
I'll let you know how much it is and you can pay me later.
We can settle the cost later.
ーI'll let you know how much it is and you can pay me later.
「いくらか知らせるから後で払ってくれたらいいよ。」
簡単に you can pay me later「後で払ってくれたらいいよ」だけでも十分通じると思います。
ーWe can settle the cost later.
「清算は後でいいよ」
settle the cost を使って「清算する」を表現することもできます。
ご参考まで!