The wealthiest 1% own 31% of the country's wealth in the US.
The wealthiest 1% own 31% of the country's wealth in the US.
(もっとも裕福な1%が米国の富の31%を占めている)
wealthyは「裕福な、富裕な」と言った意味です。文中ではこれを最上級(wealthiest)にして使っています。他の類似の形容詞でrich(richest)でもいいと思います。
wealthだと名詞で「富、財、資力」などの意味になります。
ownは動詞で「所有する」です。
参考になれば幸いです。
The top 1% of all the wealthy people in America possess 31% of the entire wealth of the nation.
この場合、次のような言い方ができます。
ーThe top 1% of all the wealthy people in America possess 31% of the entire wealth of the nation.
「アメリカの裕福層のトップ1%が国全体の富の31%を所有している」
to possess で「所有する」
the entire wealth of the nation「国全体の富」
ご参考まで!
The wealthiest 1% of Americans hold 31% of the country's wealth.
この表現で「top 1%」は「トップ1%の富裕層」を指しています。「hold 31% of the country's wealth」という表現を使うことで、富の一部をある層が保持していることを表現できます。「wealthiest」または「richest」を使うと、特に富裕層を指すニュアンスが伝わります。
例文
- "The richest 1% of the population controls nearly one-third of the wealth in the United States."
「米国の富の約3分の1をトップ1%の富裕層が管理している。」
- "In the United States, 31% of the wealth is concentrated in the hands of the top 1%."
「米国では富の31%がトップ1%の人々に集中している。」